<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Art with soul</title>
	<atom:link href="http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/</link>
	<description>A blog for people with a critically rational individualist perspective</description>
	<lastBuildDate>Sun, 19 May 2013 00:35:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Prema</title>
		<link>http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/#comment-192297</link>
		<dc:creator>Prema</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Mar 2010 09:55:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://192.168.200.139/?p=12732#comment-192297</guid>
		<description><![CDATA[Simply WONDERFUL. First time I see such a splendid art.
It seems incredible that you can transmit deep feelings throughout the sand.
Fantastic
Prema ]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Simply WONDERFUL. First time I see such a splendid art.<br />
It seems incredible that you can transmit deep feelings throughout the sand.<br />
Fantastic<br />
Prema </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vijay</title>
		<link>http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/#comment-192296</link>
		<dc:creator>Vijay</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 19:46:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://192.168.200.139/?p=12732#comment-192296</guid>
		<description><![CDATA[Simonova&#039;s name is Kseniya]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Simonova&#8217;s name is Kseniya</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Phillip Meese</title>
		<link>http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/#comment-192295</link>
		<dc:creator>Phillip Meese</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 14:00:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://192.168.200.139/?p=12732#comment-192295</guid>
		<description><![CDATA[WoW I&#039;m speechless Thanks to Laura Jean Simms for sharing this Beautiful moment in my life. When the war started and her design started to flow incredible..]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>WoW I&#8217;m speechless Thanks to Laura Jean Simms for sharing this Beautiful moment in my life. When the war started and her design started to flow incredible..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Operalad</title>
		<link>http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/#comment-192294</link>
		<dc:creator>Operalad</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 21:15:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://192.168.200.139/?p=12732#comment-192294</guid>
		<description><![CDATA[Thanks Alisa. That last one &quot;Cranes&quot; was the song I was referring to. With the translation, I understand now why the audience and judges were so moved.

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Alisa. That last one &#8220;Cranes&#8221; was the song I was referring to. With the translation, I understand now why the audience and judges were so moved.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alisa</title>
		<link>http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/#comment-192293</link>
		<dc:creator>Alisa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 12:59:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://192.168.200.139/?p=12732#comment-192293</guid>
		<description><![CDATA[What a gorgeous young woman.

I only now saw it with the speakers on. The first song is &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Svyaschennaya_Voyna&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;this one&lt;/a&gt;. The other two are sung by &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Mark_Bernes&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;this man&lt;/a&gt;, whose voice was a huge part of the &quot;soundtrack&quot; of my childhood (please ignore the rather daft comparison to Crosby and Sinatra, their unquestionable greatness aside). The last song is &lt;a href=&quot;http://www.rkkaww2.armchairgeneral.com/Multimedia/afterww2/comments/Zhuravli.txt&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;this one&lt;/a&gt; (scroll down to the revised translation + transliteration). The second is my all time favorite (and most likely not only mine). It is called Dark Night, here&#039;s my feeble attempt at something I almost never do, not being a poet myself:
 


&lt;blockquote&gt;Dark night, only bullets 
are whistling across the prairie,
Only the wind is humming along the wires,
And the stars are blinking dimly. 
On this dark night I know you are not asleep, my love,
You are by the crib, wiping a tear.

How I love the depth of you sweet eyes,
How I wish I could press my lips against them.
Dark night is dividing us, my love,
And the troubled black prairie lay between us.

My faith is in you, my dear friend,
This faith has kept the bullet away on a dark night.
I am happy and calm in a mortal fight,
Since I know you will greet me with love, no matter what.

Death doesn&#039;t scare me, we faced it in the prairie before,
Here it is, hovering above me right now.
You are waiting for me, sleepless by the crib,
And that is why I know that I am safe from harm. &lt;/blockquote&gt;

The preview shows weird formatting - please ignore it if it shows.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What a gorgeous young woman.</p>
<p>I only now saw it with the speakers on. The first song is <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Svyaschennaya_Voyna" rel="nofollow">this one</a>. The other two are sung by <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mark_Bernes" rel="nofollow">this man</a>, whose voice was a huge part of the &#8220;soundtrack&#8221; of my childhood (please ignore the rather daft comparison to Crosby and Sinatra, their unquestionable greatness aside). The last song is <a href="http://www.rkkaww2.armchairgeneral.com/Multimedia/afterww2/comments/Zhuravli.txt" rel="nofollow">this one</a> (scroll down to the revised translation + transliteration). The second is my all time favorite (and most likely not only mine). It is called Dark Night, here&#8217;s my feeble attempt at something I almost never do, not being a poet myself:</p>
<blockquote><p>Dark night, only bullets<br />
are whistling across the prairie,<br />
Only the wind is humming along the wires,<br />
And the stars are blinking dimly.<br />
On this dark night I know you are not asleep, my love,<br />
You are by the crib, wiping a tear.</p>
<p>How I love the depth of you sweet eyes,<br />
How I wish I could press my lips against them.<br />
Dark night is dividing us, my love,<br />
And the troubled black prairie lay between us.</p>
<p>My faith is in you, my dear friend,<br />
This faith has kept the bullet away on a dark night.<br />
I am happy and calm in a mortal fight,<br />
Since I know you will greet me with love, no matter what.</p>
<p>Death doesn&#8217;t scare me, we faced it in the prairie before,<br />
Here it is, hovering above me right now.<br />
You are waiting for me, sleepless by the crib,<br />
And that is why I know that I am safe from harm. </p></blockquote>
<p>The preview shows weird formatting &#8211; please ignore it if it shows.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Operalad</title>
		<link>http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/#comment-192292</link>
		<dc:creator>Operalad</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 03:17:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://192.168.200.139/?p=12732#comment-192292</guid>
		<description><![CDATA[I had the Metallica picked (by Apocalyptica the scandinavian Cello quartet, I think)

It was the song(s) in Russian that seemed to have such a profound effect on the audience. Wish I knew what the lyrics were.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I had the Metallica picked (by Apocalyptica the scandinavian Cello quartet, I think)</p>
<p>It was the song(s) in Russian that seemed to have such a profound effect on the audience. Wish I knew what the lyrics were.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Plamus</title>
		<link>http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/#comment-192291</link>
		<dc:creator>Plamus</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 01:47:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://192.168.200.139/?p=12732#comment-192291</guid>
		<description><![CDATA[Operalad, the music is not one song, obviously... It&#039;s a medley of Metallica&#039;s &quot;Nothing Else Matters&quot;, a (violin?) solo that I cannot place, the original radio announcement about the invasion by German troops of USSR, and several Russian (not Ukrainian) songs that reminisce about the suffering that WW2 brought - in a very gentle, poetic way - personal (not national) suffering, lost love, sacrifice that is not forgotten, imagery of the fallen living on as cranes (birds), which resonate very deeply within Russian folklore and culture.

If I may say so... even though I am not Russian, I used to be fluent in Russian, and long ago lived with Russians and watched/read enough to have some measure of appreciation of how much more moving this performance would be to a Russian audience than to us.  Hat off to young Ms. Simonova (although I suspect her original name might be Semyonova).  ]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Operalad, the music is not one song, obviously&#8230; It&#8217;s a medley of Metallica&#8217;s &#8220;Nothing Else Matters&#8221;, a (violin?) solo that I cannot place, the original radio announcement about the invasion by German troops of USSR, and several Russian (not Ukrainian) songs that reminisce about the suffering that WW2 brought &#8211; in a very gentle, poetic way &#8211; personal (not national) suffering, lost love, sacrifice that is not forgotten, imagery of the fallen living on as cranes (birds), which resonate very deeply within Russian folklore and culture.</p>
<p>If I may say so&#8230; even though I am not Russian, I used to be fluent in Russian, and long ago lived with Russians and watched/read enough to have some measure of appreciation of how much more moving this performance would be to a Russian audience than to us.  Hat off to young Ms. Simonova (although I suspect her original name might be Semyonova).  </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Operalad</title>
		<link>http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/#comment-192290</link>
		<dc:creator>Operalad</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 20:30:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://192.168.200.139/?p=12732#comment-192290</guid>
		<description><![CDATA[Watched it again. 
I&#039;ve been in the performing arts for nearly 20 years and I&#039;ve never seen performance art so moving, so beautiful and so well executed as this. Right down to the lighting and extinguishing of the candle. The choice of music (again, the song in native tongue and its relationship to specific images, had young and old alike in the audience in tears) was sensational. Obviously there were some images that had a specific resonance for the audience and I would like to, in time, also discover their significance.

]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Watched it again.<br />
I&#8217;ve been in the performing arts for nearly 20 years and I&#8217;ve never seen performance art so moving, so beautiful and so well executed as this. Right down to the lighting and extinguishing of the candle. The choice of music (again, the song in native tongue and its relationship to specific images, had young and old alike in the audience in tears) was sensational. Obviously there were some images that had a specific resonance for the audience and I would like to, in time, also discover their significance.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Operalad</title>
		<link>http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/#comment-192289</link>
		<dc:creator>Operalad</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 20:12:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://192.168.200.139/?p=12732#comment-192289</guid>
		<description><![CDATA[I only wish I understood the accompanying song&#039;s lyrics. It obviously had a great deal of meaaning for the audience. The beautiful melancholy of the Eastern European soul has never been more eloquently displayed.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I only wish I understood the accompanying song&#8217;s lyrics. It obviously had a great deal of meaaning for the audience. The beautiful melancholy of the Eastern European soul has never been more eloquently displayed.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tdh</title>
		<link>http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/#comment-192288</link>
		<dc:creator>tdh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 16:50:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://192.168.200.139/?p=12732#comment-192288</guid>
		<description><![CDATA[If I read &lt;a href=&quot;http://gorod-armor.ru/index.php?s=0234d6e650ac2ffd83835eafc33e11a8&amp;showtopic=5653&amp;st=0&amp;p=78555&amp;#entry78555&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;this&lt;/a&gt; correctly, Simonova-Paskar&#039; of Evpatoria was trained as a psychologist and as a print artist.
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If I read <a href="http://gorod-armor.ru/index.php?s=0234d6e650ac2ffd83835eafc33e11a8&#038;showtopic=5653&#038;st=0&#038;p=78555&#entry78555" rel="nofollow">this</a> correctly, Simonova-Paskar&#8217; of Evpatoria was trained as a psychologist and as a print artist.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alisa</title>
		<link>http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/#comment-192287</link>
		<dc:creator>Alisa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 16:45:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://192.168.200.139/?p=12732#comment-192287</guid>
		<description><![CDATA[tdh: in Russian when &#039;o&#039; appears in a non-stressed syllable, it is almost always pronounced as &#039;a&#039; - not so in Ukrainian.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tdh: in Russian when &#8216;o&#8217; appears in a non-stressed syllable, it is almost always pronounced as &#8216;a&#8217; &#8211; not so in Ukrainian.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tdh</title>
		<link>http://www.samizdata.net/2009/08/art-with-soul/#comment-192286</link>
		<dc:creator>tdh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 16:18:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://192.168.200.139/?p=12732#comment-192286</guid>
		<description><![CDATA[Evidently Simonova was the winner.

I thought I heard &quot;Bravo!&quot; rather than &quot;Brava!&quot; from the audience.  Despite the &quot;o&quot; sound as in and presumably influenced by Italian, the Russian appears to be an adverbial rather than adjectival form; this and, per Dal&#039;, the French (intermediary) borrowing would explain the apparent substandard usage.

The final was worth watching, too.  But it would have been nice to know the story behind the baby Anastasia (?; Nasten&#039;ka?), for whom Simonova urged help, um, ensconced in the video.

If this &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=sinngvfmUqQ&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Rolf Harris&lt;/a&gt; is the one mentioned above, it&#039;s not clear what he might have said better.  At least I can&#039;t tell what he might have said yet.

There was a children&#039;s show host in Philly years ago who told stories while drawing swiftly on an easel.  Sand painting would lend itself equally well to the telling of fairy tales and other children&#039;s stories, and as a like centerpiece of a children&#039;s show, could help raise children&#039;s entertainment well above the level of decades of brain-scrambling pabulum like &lt;i&gt;Howdy Doody&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Romper Room&lt;/i&gt;, or &lt;i&gt;Sesame Street&lt;/i&gt;.  At least this seems to be where Simonova&#039;s heart lies.  But I suppose it&#039;d be a niche market in the US.
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Evidently Simonova was the winner.</p>
<p>I thought I heard &#8220;Bravo!&#8221; rather than &#8220;Brava!&#8221; from the audience.  Despite the &#8220;o&#8221; sound as in and presumably influenced by Italian, the Russian appears to be an adverbial rather than adjectival form; this and, per Dal&#8217;, the French (intermediary) borrowing would explain the apparent substandard usage.</p>
<p>The final was worth watching, too.  But it would have been nice to know the story behind the baby Anastasia (?; Nasten&#8217;ka?), for whom Simonova urged help, um, ensconced in the video.</p>
<p>If this <a href="http://www.youtube.com/watch?v=sinngvfmUqQ" rel="nofollow">Rolf Harris</a> is the one mentioned above, it&#8217;s not clear what he might have said better.  At least I can&#8217;t tell what he might have said yet.</p>
<p>There was a children&#8217;s show host in Philly years ago who told stories while drawing swiftly on an easel.  Sand painting would lend itself equally well to the telling of fairy tales and other children&#8217;s stories, and as a like centerpiece of a children&#8217;s show, could help raise children&#8217;s entertainment well above the level of decades of brain-scrambling pabulum like <i>Howdy Doody</i>, <i>Romper Room</i>, or <i>Sesame Street</i>.  At least this seems to be where Simonova&#8217;s heart lies.  But I suppose it&#8217;d be a niche market in the US.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
